Al-Quran Terjemahan Bahasa Separanto Dicetak di Italia
NU Online · Ahad, 17 Agustus 2008 | 07:51 WIB
Al-Quran yang dicetak dengan terjemahan berbahasa Separanto hasil karya Professor Italociyosi merupakan edisi terjemahan Al-Quran yang terbaik di Italia.
Mohammad Redza Turabiy, pimpinan redaksi Jurnal Sabz Andisyan dalam wawancaranya dengan situs berita Iran, IQNA, beberapa waktu lalu menyampaikan hal itu dan menambahkan, bahwa Al-Quran yang diterbitkan pada tahun 1969 itu diterbitkan oleh Unesco di Denmark dan hingga saat ini telah dicetak ulang selama beberapa kali.<>
Pada Al-Quran edisi terjemahan ini dilengkapi dengan kata pengantar dari para pakar agama, diantaranya: Dzafarul Khan, seorang hakim terkena Pakistan dan wakil Pakistan di PBB.
DI antara kelebihan Al-Quran edisi ini adalah setting halaman yang disusun bersebelahan antara teks Al Quran dengan terjemahan, dengan artian, teks Al Quran di sebelah kanan dan di halaman sebelahnya tertulis terjemahannya.
Selain terjemahan juga ada penjelasan tentang berbagai hal yang berhubungan dengan ayat tersebut dari masalah sejarah Nabi dan Imam Ali pada sebagian ayat atau surah.
Menurutnya Al-Quran ini juga memiliki kelebihan dari keindahan bahasa terjemahan yang hal itu disebabkan oleh kemampuan penerjemah dalam penguasaan sastra ke dua bahasa Arab dan bahasa ibunya. (iqn/atj)
Terpopuler
1
LF PBNU Rilis Data Hilal Jelang Rabiul Awal 1447 H
2
Istikmal, LF PBNU: 1 Rabiul Awal 1447 Jatuh pada Senin, Maulid Nabi 5 September
3
NU Banten Membangkitkan Akar Rumput
4
Rais Aam PBNU dan Sejumlah Kiai Terima Penghargaan dari Presiden Prabowo
5
IPNU-IPPNU dan PCINU Arab Saudi Dorong Tumbuhnya Tradisi Intelektual di Kalangan Pelajar
6
Dirut NU Online Dorong PCNU Kota Bekasi Perkuat Media dengan Ilmu Pengetahuan
Terkini
Lihat Semua